Магістерські роботи зі спеціальності 035 «Філологія»
Перегляд по
Останні додані
-
Класифікування та гармонізація термінів процесуальних понять в українській та англійській технічній термінології
(2023)Метою дослідження є аналіз специфіки класифікування та гармонізації термінів – процесуальних понять в українській та англійській технічній термінології. -
Створення англо-українського глосарію на тему «Основи космонавтики»
(2023)Мета роботи полягає у виявленні структурно-функціональних особливостей англомовної термінології в мультимодальних текстах, а також особливостей її перекладу. -
Латиномовна термінолексика як джерело поповнення англійського та українського термінофонду авіації
(2023)Метою дослідження є розгляд специфіки використання термінів-латинізмів у складі англійської та української авіаційної термінології. -
Семантико-граматичні особливості термінів-інтернаціоналізмів в англійській і українській термінології авіабудування
(2023)Метою роботи є визначення семантичних та граматичних особливостей термінів авіабудування в в англійській та українській мовах. -
Онтологія метафор в англомовному авіадискурсі і способи їх перекладу українською мовою
(2023)Мета дослідження – визначити особливості функціонування та перекладу метафор з англійської мови українською. -
Тематична класифікація англійської й української термінології двигунобудування
(2023)Метою дослідження є аналіз вузькогалузевої термінологічної лексики двигунобудування та виявлення тематичних груп термінів цієї технічної галузі. -
Застосування лексичного корпусу у вивченні морфологічної будови слова в сучасній англійській мові та створення користувацького словника (на прикладі прикметників)
(2023)Мета роботи — вивчити значення корпусної лінгвістики, зокрема лінгвістичних корпусів для удосконалення якості освіти у сфері мовознавства, розглянути можливості лінгвістичного корпусу як головного інструмента для досягнення ... -
Особливості функціонування і способи перекладу абревіатур та скорочень в англомовному ІТ-дискурсі
(ХАІ, 2023)Метою дослідження є аналіз особливостей утворення, функціонування та перекладу українською мовою англійських абревіатур і скорочень в ІТ-дискурсі та створення відповідного навчального тренажера на матеріалі відібраного ... -
Уживання інфінітиву та інфінітивних конструкцій в англомовних технічних текстах та особливості їх перекладу (в галузі авіації/ІТ/менеджменту)
(2023)Мета роботи – проаналізувати особливості вживання інфінітиву та інфінітивних конструкцій в англомовних технічних текстах та продемонструвати особливості їх перекладу (в галузі авіації/ІТ/менеджменту), а також укласти ... -
Розроблення англо-українського онлайн-словника ракетобудування
(2023)Мета роботи – дослідити термінологію галузі ракетобудування та побудувати на її основі онлайн-словник за допомогою системи WordPress. -
Особливості перекладу умовного способу дієслів і різноманітні випадки перекладу дієслів «should» та «would» у технічних текстах авіаційного спрямування
(2023)Мета дослідження − здійснити порівняльний структурний аналіз уживання дієслів «should» та «would» у текстах авіаційного спрямування та висвітлити особливості їх перекладу. -
Особливості перекладу пасивних конструкцій з англійської мови українською на матеріалі текстів у галузі літакобудування
(2023)Мета: дослідити особливості перекладу пасивних конструкцій з англійської мови на українську мову в контексті науково-технічних текстів у галузі літакобудування з метою покращення якості перекладу та забезпечення точності ... -
Роль лінгвістичних та екстралінгвістичних знань у забезпеченні адекватності перекладу (на прикладі омонімії англійської та української мов)
(2023)Метою роботи є опис лінгвістичних та екстралінгвістичних факторів перекладу омонімів, а також створення мовного тренажеру для вивчення найскладніших прикладів. -
Укладання електронного російсько-українсько-англійського словника-довідника (на матеріалі словника Г. І. Афанасьєва «Російсько-англійська збірка авіаційно-технічних термінів»
(2022)Метою роботи є визначення особливостей структури навчального електронного словника авіаційної термінології, а також методів та засобів його розробки у контексті сучасних тенденцій розвитку комп’ютерної лексикографії та ... -
Сучасні англійські неологізми та популярні слова в соціальних мережах та способи їх перекладу українською мовою
(2022)Мeтa рoбoти пoлягaє в покращені якості методологій та технік при дослідженні нової термінології, а також процесу її класифікації та кодифікації для подальших досліджень. -
Авіаційна лексика в англомовному кінодискурсі та особливості її перекладу українською мовою
(2022)Мета роботи – дослідити особливості використання англомовної авіаційної термінології в сучасному кінодискурсі й специфіку її перекладу українською мовою. -
Практичні аспекти українського термінотворення (на матеріалі вузькогалузевої авіаційної лексики)
(2022)Метою роботи є дослідження особливостей практичних аспектів українського термінотворення (на матеріалі вузькогалузевої авіаційної лексики). -
Семантична деривація авіаційної лексики та особливості її перекладу українською мовою
(2022)Метою дослідження є класифікування та аналіз семантичної деривації авіаційних лексем англійської й української мови, дослідження способів творення та перекладу англомовних авіаційних термінів. -
Створення електронного англо-українського довідника «Військова справа» (Compilation of Electronic Glossary of Military English)
(2022)Метою роботи є визначення особливостей структури навчального електронного словника на тему «Військова справа», а також методів та засобів його розробки у контексті сучасних тенденцій розвитку комп'ютерної лексикографії та ... -
Лексико-синтаксична структура англійської та українських авіаційних термінів та особливості їх перекладу
(2022)Мета роботи – дослідити лексико-синтаксичну структуру англійських та українських авіаційних термінів та особливості їхнього перекладу.