Search
Now showing items 11-20 of 43
Особливості застосування граматичних трансформацій при письмовому перекладі науково-технічної документації
(2020)
Метою дослідження є аналіз особливостей застосування різних видів граматичних трансформацій при письмовому перекладі науково-технічної документації.
Лінгвістичний аналіз спеціальної термінології у галузі динаміки управління та навігації безпілотних літальних апаратів та створення електронного словника
(2020)
У дипломній роботі досліджено структурні особливості авіаційних термінів і створено тлумачний та перекладний електронні словники.
Дослідження граматичних особливостей перекладу текстів математичного спрямування
(2020)
Проаналізовано граматичні конструкції в математичних текстах та виявлено граматичні трансформації, характерні для англо-українського перекладу математичних текстів, врахування яких дозволить покращити якість перекладу.
Лінгвістичні характеристики вузькогалузевої терміносистеми та її відображення в словниках
(2020)
У дипломній роботі досліджено лінгвістичні параметри вузькогалузевої терміносистеми «Конструкція літальних апаратів» у лексикографічному та навчально-дидактичному аспектах.
Проблеми перекладу вузькогалузевої термінологічної лексики в авіабудуванні та укладання російсько-українсько-англійського словника (на матеріалі словника Г. І. Афанасьєва «Російсько-англійська збірка авіаційно-технічних термінів»)
(2022)
Мета дослідження – здійснити аналіз потенційних проблем перекладу
вузькогалузевої термінологічної лексики в авіабудуванні та укладання
російсько-українсько-англійського словника.
Формування перекладацької компетенції у здобувачів-лінгвістів у площині предметної області технічного перекладу» (на матеріалі курсу «Авіаційна термінологія»)
(ХАІ, 2022)
Метою дослідження є створення низки тестових завдань та мовного тренажеру з навчального курсу «Авіаційна термінологія»
Особливості перекладу вузькогалузевої термінології в авіабудуванні українською мовою (на матеріалі англомовних науково-технічних текстів з вертольотобудування)
(2022)
Мета роботи: дослідження лексико-синтаксичної структури англійських та українських термінів вертольотобудування та особливостей їх перекладу.
Створення електронного англо-українського довідника «Військова справа» (Compilation of Electronic Glossary of Military English)
(2022)
Метою роботи є визначення особливостей структури навчального електронного словника на тему «Військова справа», а також методів та засобів його розробки у контексті сучасних тенденцій розвитку комп'ютерної лексикографії та ...
Лексико-синтаксична структура англійської та українських авіаційних термінів та особливості їх перекладу
(2022)
Мета роботи – дослідити лексико-синтаксичну структуру англійських та українських авіаційних термінів та особливості їхнього перекладу.
Практичні аспекти українського термінотворення (на матеріалі вузькогалузевої авіаційної лексики)
(2022)
Метою роботи є дослідження особливостей практичних аспектів українського термінотворення (на матеріалі вузькогалузевої авіаційної лексики).