ЗАПРОШУЄМО ДО ЦИФРОВОГО ІНСТИТУЦІОНАЛЬНОГО РЕПОЗИТАРІЮ НАЦІОНАЛЬНОГО АЕРОКОСМІЧНОГО УНІВЕРСИТЕТУ ІМ. М.Є. ЖУКОВСЬКОГО «ХАРКІВСЬКИЙ АВІАЦІЙНИЙ ІНСТИТУТ»
Цифровий репозитарій наукових та освітніх матеріалів Національного аерокосмічного університету «Харківський авіаційний інститут» накопичує, зберігає, розповсюджує та забезпечує постійний, надійний та відкритий доступ до академічних текстів професорсько-викладацького складу, науковців, здобувачів вищої освіти та докторантів університету.
Для включення академічних текстів до репозитарію необхідно:
√ ознайомитися з «Положенням про цифровий інституціональний репозитарій Національного аерокосмічного університету ім. М.Є. Жуковського «Харківський авіаційний інститут»
√ зареєструватися : «Реєстрація користувача»
√ ознайомитися з інструкцією «Розміщення матеріалів в dKhAIIR»
√ ознайомитися з «Авторським договором про передачу невиключних прав щодо використання твору»
З нормативно-правовими документами можна ознайомитись за наступними посиланнями:
«Положення про Національний репозитарій академічних текстів»
«Про затвердження Регламенту роботи Національного репозитарію академічних текстів»
З усіх питань щодо репозитарію звертатися до НТБ (читальний зал рідкісних та цінних видань, ауд. 154 гол. корп.), тел. 788-45-29, 788-46-70,
Адміністратор репозитарію: library.repository@khai.edu
Фонди
Виберіть фонд для перегляду його колекцій.
Останні додані
-
Військова термінолексика в сучасному публіцистичному дискурсі (на матеріалі англо- й україномовних інтернет-видань)
(2024)Метою роботи є аналіз структури та семантики англо- й україномовної військової термінолексики у сучасному публіцистичному дискурсі. Дослідження спрямоване на виявлення основних властивостей військових термінів, їхньої ... -
Укладання англо-українського та українсько-англійського тлумачного словника на тему «Аеропорт. Наземне обслуговування авіаційної техніки»
(2024)Метою нашого дослідження є створення англо-українського (українсько-англійського) тлумачного словника на тему «Аеропорт. Наземне осблуговування авіаційної техніки» на матеріалі відібраного масиву англомовних лексичних ... -
Англомовні топоніми та особливості їх перекладу українською мовою. Укладання словника користувача
(2024)Мета роботи – дослідити особливості українсько-англійських словників топонімів, методики укладання, структури, системності. -
Особливості перекладу англомовних власних назв українською мовою на матеріалі англомовних текстів авіаційного спрямування
(2024)Метою роботи є пошук і систематизація особливостей та способів перекладу власних назв авіаційного напряму з англійської на українську. -
Зіставний аналіз лексичних конотацій у мовних культурах світу. Укладання довідника (Україна, Німеччина, англомовні країни)
(2024)Мета роботи полягає в тому, щоб дослідити явище лексичної конотації, виконати зіставний аналіз лексичних конотацій у різних культурах світу й укласти довідник.